Чужак 9 - Страница 32


К оглавлению

32

А симпатичная была эта ведьма, я внимательно рассматривал изображенную в полный рост красавицу. И умная была, то есть еще есть, к великому сожалению всех пока еще живых ее потомков. Якорь в тайнике для себя оставила, якорь, удерживающий ее пока еще здесь. И ведь просто уничтожать его нельзя, глаза нарисованной красотки как-то внимательно посмотрели на меня. А чего я ждал, я ведь маг и она чувствует мою столь сладкую для себя силу. Твою тещу, она начала тянуть из меня энергию, вот стерва ненасытная! А что ты потом делать будешь, когда уничтожишь всех своих родственников? Инквизиторы обязательно заинтересуются столь массовым падежом семейства Жанкора. Жули и Треза не выйдут замуж и не будут рожать пока ты еще не совсем мертва. Они хорошие девчонки и никогда не подставят под удар своих детей. Вот сука, что ж ты делаешь?! Кто так грубо работает?

— Влад, назад! — проревел гигантский лесной пожар. — В тебе почти не осталось энергии.

Все под контролем, Ог, я оперся рукой на плечо Жанкора, все под контролем. А все-таки она глупая. Перезарядиться слезой Тайи, принять ее свет. Удар сырой силой прямо ей в глаза, я люблю охотничьи традиции ухода, хотя сейчас это мне не грозит. Темнота.

— Как Вы себя чувствуете, господин Хантер? — Жули протирала мой лоб своим смоченным в вине носовым платком.

— Отлично, — я встал с дивана и отодвинул от себя не прекращающую массировать мне виски Трезу. — А как она себя чувствует?

— Плохо, — позволил себе легкую усмешку Жанкор. — Теперь на картине она выглядит дряхлой старухой, теперь, охотник, у Вас появился новый враг, моя мать не умеет прощать обид.

— Какая новость, а я тоже не привык этого делать. Боюсь, что скоро нам придется попробовать друг друга на прочность.

— А если Вы умрете? Мне не хочется однажды увидеть на пороге своего дома команду карателей из Белгора.

— Не беспокойтесь, в случае чего лично Вы умрете гораздо раньше. Моя свита придет за Вами и никто ее не сможет остановить. Шутка.

— Зачем Вы все это делаете для нас?

— А вот это мы обсудим после того как, господин Жанкор. Я понимаю, что оказанная без предварительного заключения контракта услуга ничего не стоит, но хоть у нас будет повод к серьезному разговору, гораздо более серьезному, чем был между нами до сих пор. Брошу Вам наживку: Вы хотите быть здоровым, избавится от большинства своих врагов и стать очень богатым? Таким неприлично богатым, как сейчас не можете себе представить? По Вашему лицу вижу что хотите.

— Это невозможно, господин Хантер.

— Я как-то отвык от этого слова, господин Жанкор, а теперь в качестве затравки для наживки… Господин Дивигор, глава Торговой палаты острова Крайса никогда не вернется из своей очередной весьма редкой торговой экспедиции. Придется вам выбирать себе нового руководителя. Кстати, мой Вам совет: не лезьте в эту свару, скоро это все, конечно, при Вашей помощи, станет неактуальным. Девчонки, хватит меня так обхаживать, я же вам сказал, что у меня жена и любовница уже есть. И конкуренция им не нужна.

— Да мы совсем с другими намерениями, — хором возмутились красотки, — у Вас весь камзол Вашей кровью запачкан! Как Вы выйдете из нашего дома в таком виде?

Как будто я этого не понимаю, но если мне внезапно захотелось вас подколоть, то что еще делать? А этот костюм я все равно выкину на свалку. Почистить качественно без помощи Вода и Воза я его не могу, ничего, у меня еще останется двадцать два комплекта произведений искусства от мастера Паулина.

— Мы пришли, господин Хантер, — сын рыцаря Совы тронул меня за руку.

Пришли, так пришли, я кивнул начальнику охраны Жанкора. Тертый калач, при первой нашей встрече он почти моментально понял кто я такой. Опытнейший воин и преданный своему хозяину пес. Наверняка он знает или хотя бы догадывается о неких происходящих в доме Жанкора странностях, я зашел в особняк и вопросительно посмотрел на старого пса войны.

— Все готово, господин Хантер. В доме нет никакой живой души, лично все проверил, даже приблудившуюся кошку из сада забрали. Все стальные пластины с выгравированными на них рунами, заказанные у нескольких кузнецов по Вашим эскизам, размещены в каждой комнате. Из них никто и ничего даже из своих вещей не взял. Успеха, господин Хантер, — воин повернулся и стремительно покинул особняк.

Ог, проверь все его слова, в таком деле доверчивостью я не хочу страдать, особо проверь гравюры. То, что на них должно быть изображено, я направился к логову не совсем мертвой колдуньи, ты прекрасно знаешь.

— Влад, у тебя мало шансов против нее без использования привычного стиля работы. Может все-таки я все здесь сожгу? От пепла никакого вреда никому не будет.

Ог, не мешай мне настраиваться на серьезный поединок, я отключил защитный амулет профа, пепел на месте этого особняка тоже мне не нужен, я зашел в логово не мертвой колдуньи. Мне нужен Жанкор, мне нужен обязанный по самые гланды влиятельный на этом чертовом островке союзник. Что ты до сих пор делаешь в моей голове?

— Принял, а ты самоубийца.

Я хмыкнул, ничего нового Ог мне не сообщил. Ну что, старушка, я сдернул покрывало с портрета. Повеселимся напоследок? Ты против, судя по твоим засверкавшим глазам — нет. Так кто мешает, я подвинул к себе стул и уселся напротив живописии. Ната, холод во мне и вокруг меня. Холод насквозь пронизывает каждый кусочек моего тела. Попробую потянуть из меня его, попробуй мой неисчерпаемый холод на вкус.

— Влад, я все проверил. Все исполнено в точности по твоим указаниям. Я хоть мало понимаю в металле, это прерогатива Земы, но, по-моему, все пластины изготовлены из харалуга. Они выдержат мое длительное присутствие, минут шесть или семь. Начинаем?

32